cv

Traductrice polonais-français assermentée auprès du Ministère de la Justice depuis mai 2000. Travaux de traduction et d’interprétariat dans plusieurs domaines.
code MA-PL-200802-605 on katowice.enligne-pl.com en Pologne

Je suis régulièrement sollicitée pour effectuer des traductions de documents tels que contrats et documentations commerciales et juridiques ou documents officiels de toute nature avec mise en forme des textes sous tous supports bureautiques.

MME Al... M...
...
KATOWICE
40004 Pl

Expertise :

In the following industries:
Traductions assermentées des documents délivrés par l'Office de l'Etat Civil Traduction des textes techniques et scientifiques Traductions des textes commerciaux Traductions des textes juridiques Travaux d’interprétariat

Fields of practice:
Traduction, juridique, technique

Management teams your interventions may concern:
Direction des achats Direction de la Formation

Types of interventions:
Travaux d'interprétariat et traductions polonais-français français polonais accompagnement des entreprises à l’étranger prospection du marché appui linguistique lors des foires internationales

Training courses attended:

Education:
• Juin 1998 - Maîtrise de la Littérature Française a l'Université de Silésie a Sosnowiec, Pologne
• Octobre 2001 - juin 2003 - Traductrice diplômée après Etudes Post-Diplôme pour les Traducteurs auprès de l'Université Jagellonne a Cracovie


Others

Led training courses:

Computer skills:


Languages:

Some references:
INERIS
SIEP
Agence de Traductions FRANSPOL
MIRETTI
Institut Central des Mines
Mairie de Creil
Buffet Crampon
Agence des Traduction LIDEX
Agence des Traductions PERFEKT
Agence des Traductions ALPHATRAD

Presentation sheet cretaed / updated on: 2008-02-08 12:32:35

Presentation

Je me permets de vous vous proposer mes services dans le domaine des traductions du français vers le polonais et vice versa.
Depuis environ 12 ans j'effectue des travaux de traduction et d'interprétariat dans plusieurs secteurs.
Cette spécialisation est notamment liée aux activités économiques de ma région la Silésie ou l'investissement de capitaux français a augmenté notablement ces dernières années.
L'entrée de la Pologne dans l'espace économique européen renforcée par les moyens modernes de communication tel qu'Internet, font que mes compétences et ma faculté d’adaptation peuvent être un atout important dans la réussite économique et sociale pour les investisseurs et leurs partenaires.
C'est pourquoi je suis prête à assurer mes services aux acteurs économiques polonais à l'étranger et aux acteurs économiques français envisageant l'implantation en Pologne ou la collaboration import/export avec des entreprises polonaises.

pdfClick here to edit the CV in PDF
(Anonymous)
FREE entrust a mission to that expert.

les différentes façons de confier une mission à cet indépendant

You are independent
Inscrivez vous GRATUITEMENT
Access to experts from other sites
Impossible de retrouver le fichier y_international.php dans le dispositif enligne-pl.com